2009年11月1日星期日

《暮光之城》(Twilight)系列

作 者:史蒂芬妮.梅爾(Stephenie Meyer)

譯 者:瞿秀蕙、安麗姬

出版社:尖端出版



終於看完了(雖然只有中文譯版…)!一氣看完後才再一次體會甚麼是「中書毒」…

全四集分別為《暮光之城》(Twilight)、《新月》(New Moon)、《蝕》(Eclipse)、《破曉》(Breaking Dawn)。全個故事所圍繞的相信是靈幻系列中最吸引人的題材—吸血鬼(Vampire),但作者以破天荒的角度去譂譯這個家喻戶曉的「邪惡」角色才是其中最吸引我之處。


以吸血鬼為材的文章、漫畫、電影成千上萬,但能突破傳統概念框框的則翏翏可數,可能是為避免與恩客們的胃口作對,但在現今社會中所追捧的可是創意…

傳統上吸血鬼給人的概念是以血為生、邪惡、殘暴,但也怕蒜、怕光、怕木樁聖水十字架等…在這個故事裡可不一樣。以血為生這個「基本」方向是一致的,但作者給它們多了點「人性」,不是所有吸血鬼都嗜血如命(雖然當得負點代價),當中也有較「文明」的存在,例如男主角一家。當然所謂人性也有分好壞,善的背後總會站著她的攣生兄弟,所謂的命運便該如此。

正如善與惡一樣,西方的鬼怪傳說總是(?)一體兩面,很多涉及吸血鬼的故事總會提到人狼(Werewolf),好像它們一直以來都是世仇關係,相生也相克,這類故事總少不了誰。

梅爾小姐的故事很有創意,希望她的續作也有這許多令人期待的原素吧。

沒有留言: